

454000, Челябинск
пл. Революции, 6
Тел. 236-53-82
|
|


А ВОТ ВЕНЕЦИЯ ЗИМОЙ
Труфальдино из Бергамо в новом спектакле академической драмы
См. также
Режиссер Михаил Филимонов хорошо известен просвещенному челябинскому
зрителю. Помимо целого каскада комедий, он поставил и спектакли-притчи ("Лев зимой",
"Смотрите, кто пришел"), спектакли-размышления. Новая его работа -√ спектакль
по пьесе Карло Гольдони "Слуга двух господ", объединяет две этих тенденции. И,
по всей видимости, должен подвести черту под значительным периодом его творчества.
Премьера комедии состоялась в четверг и прошли с большим успехом. Я спросила режиссера
-√ почему для постановки он выбрал именно такую, казалось бы далекую от реалий
сегодняшнего дня, пьесу?
-- Я давно хотел поставить спектакль о любви. И, прежде всего, о любви с улыбкой.
Не через призму страдания и горечи, но именно что через призму улыбки.
Почему сегодня о любви? Мир как никогда нуждается в ней. Реальность за окном
становится все жестче и жестче: жизнь, отношения. Что еще может помочь человеку?!
Театр -√ место разоружения человека. И, разумеется, место любви. Для зрителя,
да и для нас тоже, чувство это должно превалировать над хаосом.
-- Но у того же драмтурга можно набрать целый веер блистательных комедий.
Вам важна именно эта?
-- "Слуга двух господ" √- эксперимент Карло Гольдони по совмещению двух полярных
эстетик. Во-первых, это традиции театра масок дель а'арте. Во-вторых, это привычный
нам театр реалистический. "Слуга", в этом смысле, переходной момент, мостик -√
одна нога ее на берегу средневекового карнавального действа; другая -√ в театре
привычных места и образа действия. Именно в этой пьесе был зафиксирован момент
очеловечивания маски. Таков, скажем, Труфальдино, полноценный, реалистически выписанный
характер. Но, с другой стороны, остальной текст был дописан драматургом вслед
за первыми исполнителями и их импровизациями. Возможность экспромтов √ вот что
в процессе работы над спектаклем нам было важно. И что было в полной мере заложено
в материале. Грех этим было не воспользоваться.
--
И вы как-то обыгрываете эту повышенную театральную условность?
-- Не случайно наш новый спектакль начинается пантомимы. Мне важно было подчеркнуть
существование театра в театре. В отношения со зрителем мы как бы выходим из театра
масок и теней. В финале в этот театр и уходим.
Кроме этого, я использовал киношные, по духу, "наплывы" -√ ситуации, когда
в острые, оценочные моменты действие вдруг замедляется. Время практически останавливается,
провисает... Чтобы смениться потом бурной импровизацией...
- Кстати, о кино. Был довольно известный фильм с Константином Райкиным
в главной роли. Не боитесь сравнений?
-- Переклички с известным фильмом были неизбежны. Поэтому мы их не скрываем,
отсылая к нему использованием знакомых песен. Но, тем не менее, специально сходство
это мы и не подчеркиваем. У нас совершенно самостоятельное произведение. У нас
своя версия, свой взгляд, свои характеры... Конечно, все в искусстве обречено
на сравнение. Надо помнить: создавали мы, все-таки именно спектакль.
-- И все-таки, какая мысль во время репетиционного периода, казалась вам
самой важной?
-- Я бы хотел показать человека, пытающегося выжить в сложных условиях переходного
периода. Он хочет перебороть устои и утвердить свое видение и понимание мира.
Поэтому спектакль наш еще и о свободе: Труфальдино, кажется, впервые преступает
закон служения одному господину. Он пытается работать в меру своего темперамента
и сил. С трудом, но это ему удается. Поэтому он чувствует себя победителем √ комплексов
и обстоятельств. Жизнь заставляет его выкручиваться и, таким образом, делает его
истинным творцом судьбы. Создателем себя. Свобода не ради свободы, но √ чувства
собственного достоинства. В спектакле три любовные истории. Каждая из них развивается
сугубо индивидуально. Каждая из них отстаивает свои, единственно правильные, представления
о любви.
Home page *
Репертуар месяца *
Аннотации к спектаклям *
Статьи и рецензии *
Актеры
|